翻译专业本科学分制培养方案

发布时间:2014-12-19 发布者: 浏览次数:

一、培养目标

本专业培养适应社会主义市场经济和社会发展需要,德、智、体全面发展,具有扎实的英语语言基础、广博的文化知识和相关专业知识,能熟练使用英语在科技、经贸、外事、文化、旅游等部门从事英汉口、笔译工作的高级复合型应用人才。

二、培养要求

本专业学生主要学习英语语言、政治、经济、社会文化等方面的基本理论和知识;受到英语听、说、读、写、译等方面的系统训练;掌握一定的翻译理论知识;具有在科技、经贸、外事、文化、旅游等部门从事英汉口、笔译工作所需的较高的业务水平及较强的业务能力。

三、毕业生应获得的知识、能力

1.了解我国的有关方针、政策、法规,熟悉我国国情和英语国家的社会文化;

2.具有扎实的英语语言基础和较熟练的听、说、读、写、译能力;

3.掌握语言学、翻译理论及相关的科技和社科基础知识,具备相当的人文素养;

4.具有较强的实际工作能力和一定的科学研究能力;

5.具有一定的第二外语和计算机应用能力。

四、专业主干课程

综合英语、英语听说、英语写作、英语阅读、高级英语、基础笔译、基础口译、翻译理论入门、翻译职业知识、视听译、文体与翻译、计算机辅助翻译、翻译批评与欣赏。

五、学制:四年

六、授予学位:文学学士学位

七、毕业学分要求:174学分

上一条:教室无偿借用申请表 下一条:英语专业本科学分制培养方案

关闭

课程类型

学分要求

课程类型

学分要求

1.通识教育平台课程

45.5

3.专业课程模块

69.5

必修课程

41.5

专业核心课程

39

选修课程

4

专业方向课程

15

2.学科基础平台课程

43

专业任选课程

15.5(40.5)

必修课程

41

4.实践教学模块

10

选修课程

2(5)

5.素质拓展模块

6